Pela nova regra, não existe hífen nas palavras compostas que têm entre os termos um elemento de ligação (preposição, artigo ou pronome).
Exemplos: corpo a corpo (substantivo e advérbio), passo a passo (substantivo e advérbio), arco e flecha, general de divisão, lua de mel, pé de moleque, ponto e vírgula, não me toques (melindres), um disse me disse, um deus nos acuda, um(a) maria vai com as outras, um pega pra capar, carne de sol, dor de cotovelo, pau de sebo, (um) faz de conta, queda de braço, (forró/trio) pé de serra, fim de semana, bicho de sete cabeças, mão de obra, quarta de final, dia a dia (substantivo e advérbio).
Olho vivo, pois há exceções! Ei-las:
a) água-de-colônia, arco-da-velha, cor-de-rosa, mais-que-perfeito, pé-de-meia (as economias de uma pessoa), ao deus-dará e à queima-roupa;
b) os compostos entre cujos elementos há apóstrofo, como cobra-d’água, caixa-d’água, mestre-d’armas, mãe-d’água e olho-d’água;
c) os nomes de espécies botânicas e zoológicas, como andorinha-do-mar, bem-te-vi, cana-de-açúcar, coco-da-baía, dente-de-leão, feijão-carioca, feijão-verde, joão-de-barro, limão-taiti e mamão-havaí;
d) os adjetivos pátrios derivados de topônimos compostos, como cruzeirense-do-sul, florentino-do-piauí e mato-grossense-do-sul.
8 comentários:
A nova ortografia e muito complicado e as novas regras do hifen entao nem se fala.
Mas pra mim cobra-d'agua era sem hifem se naum fosse o de olho na lingua portuguesa iria morrer escrevendo errado.
Obrigado tribarte
Na nova ortografia algumas palavras perderam o hífen, enquanto algumas palavras ainda
continuam com ele isso se pessoas não prestarem atenção podem errar.
Exemplos:água-de-colônia,arco-da-velha e etc.
aluno:Matheus da Silva Freitas
turma:901
A nova ortografia e muito dificil a do hifem entao nem se fala.
Pra mim cobra-d'agua se escrevia sem hifen se não fosse o de olho na lingua portuguesa ia morrer escrevendo errado.
Obrigado tribarte.
A nova ortografia e muito dificil o do hifen entao nem se fala.
como exemplo cobra-d'agua eu ia morrer escrevendo sem hifen mas com o de olho na lingua portuguesa aprendi a escrever certo.
Obrigado tribarte.
Elias Cloy 901
Eu gostei pois aprendi que não se deve usar hífen nas palavras compostas(preposição,artigo ou pronome)
mais a exceções:
Os compostos entre cujos elementos há apóstrofos.
Ex:cobra-d´água,caixa-d´água etc...
Antes eu escrevia com hífen, agora com a nova regra ficou mais dificíl mas é só para e penssar somente em preposição, artigo e pronome.
Imaginei para que serve o hífen e fiz uma pesquisa.
De acordo com a minha pesquisa, o hífen serve para ligar palavras compostas, fazer a junção entre pronomes oblíquos e algumas formas verbais, separar as sílabas de um dado vocábulo e ligar algumas palavras precedidas de prefixos.
Com a nova ortografia, houve algumas mudanças em relação ao hífen em palavras como:
antiinflamatório, que passou a ser anti-inflamatório, atiinflacionário, que passou a ser anti-inflacionário, dentre outras.
Espero que me sobre-saia bem com essas novas mudanças que ocorreram na língua portuguesa.
Achei muito interessante colocar esse assunto em questão.
Muito bom a postagem professora,palavras que eu achei que usavam hífen não se usam mais agora aprendi.
Agora com muita atenção e determinação aprenderei a nova regra ortográfica.
THANKS TEACHER !!!
Postar um comentário