terça-feira, 4 de agosto de 2009

Traduzir-se de Ferreira Gullar

Ferreira Gullar além de ser poeta, também é desenhista e chama este seu outro lado de B. Vejam um de seus desenhos:Traduzir-se
Uma parte de mim
é todo mundo:
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.
Uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.

Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira.

Uma parte de mim
almoça e janta:
outra parte
se espanta.

Uma parte de mim
é permanente:
outra parte se sabe
de repente.

Uma parte de mim
é só vertigem:
outra parte,
linguagem.

Traduzir uma parte
na outra parte
— que é uma questão
de vida ou morte
—será arte?

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Agradeço sua participação que é muito importante para mim.